Claymore Anime: episode 18 “The North War (Part 1)”
Published by admin on July 24, 2007
« Claymore Anime: episode 17 “The Witch’s Maw (Part 3)”
Claymore Anime: episode 19 “The North War (Part 2)” »
"Claymore Anime: episode 18 “The North War (Part 1)”" Comments
There are currently 19 replies to this item, "Claymore Anime: episode 18 “The North War (Part 1)”"












I cant wait for next week’s episode where the real action really starts
I’d like to see Claire show those single digits how well she can stand her ground
me too
it’s in fucking spanish…
i cant read spanish so this is competely fucking worthless
what the fuck…admin wtf did you do
what the quality sucks!what the fuck!
WAT THE FUCK ITS SPANISH?
loll its!! french? why its in french
Please…why in this stupid spanish..I like this serie..why f*ck it up with this upload!
…what the…. ew.. foreign lang… everything should just be in english… ACHHHHH
Umm… hello! Anon and all the rest of you, don’t even know that French and Spanish are completely different in everything. I could understand the confusion if you’re not from US, but if you are, you should pay more attention in class.
Yo. It’s subbed in French. Got it? Honestly, I don’t know a word of that language and I can tell immediately. Take dwarlock_00’s advice and pay a little more attention in school. Oh, and please clean out your vocabulary a bit? It’s rather horrific.
Oh hey gaiz, let’s be cool and tell everyone how stupid they are if they don’t recognize a language in the first word. Let’s all be sooper kewl on the internet liek dwarlock and Kiera, especially Kiera who decided to take being uber smart and kewl to the next level by being completely redundant and repeating everything dwarlock said.
For those that can’t read any other language, but English like myself here is a english sub.
http://video.aol.com/video-detail/claymore-episode-18-english-sub/3885808741
Hope it is good enough. Peace!
Are they gonna switch subs or not? (and personally i don’t care what language it is, it isn’t english so it’s a problem. If it was spanish instead of french we’d still be having that same issues. e_e how pointless)
FUCK FRENCH
wtf its fucking french i can understand a little but what the hell if i didnt want to understand i would just watch the raw version retards
wow..
Calm down guys… yeah it’s french, I’ve studied it so I know… I don’t like people that looks down on others just because they didn’t happen to study the same thing they did. That doesn’t make them more dumb than any of you! And don’t go bragging around about your own skills, no one wants to hear some narcissist here anyway… and what about the US-thing? Do I smell patriotism? Because you know, that’s just stupid. Don’t imply that people outside the US know less about foreign languages than you do. God, I hate prejudice…
and to all of you other guys, just because something went wrong doesn’t mean you can start cursing everything around you. If you were smart you’d just google it and watch it on another site, but instead you need to complain about it… no one gets anything out of it.
But I’ve got to say that the whole swapped-subtitles-thing made me a little confused too xD
Oh well… there’s always veoh…